このページではjavascriptを使用しています。JavaScriptが無効なため一部の機能が動作しません。
動作させるためにはJavaScriptを有効にしてください。またはブラウザの機能をご利用ください。

ゴヤ《戦争の惨禍》 一覧

ゴヤ・イ・ルシエンテス、フランシスコ・デ(1746-1828)
GOYA y Lucientes, Francisco de
《戦争の惨禍》  全80点
Los Desastres de la Guerra (Set of Eighty Prints)
1810-20年(初版 First edition;1863)
エッチング他・紙
Etching and other techniques on paper
24.5×34.5cm(紙のサイズ;各画面の下に記したのは版のサイズ)

文献:Tomás Harris, Goya. Engravings and Lithographs, vol.2. Catalogue Raisonné, San Francisco, 1983, pp.171-304.


画像をクリックすると拡大画像が表示されます。
By clicking the image, you can browse the enlarged one.


(1)《来たるべきものへの悲しい予感》
Tristes presentimientos de lo que ha de acontecer.
エッチング、ビュラン、ドライポイント、バーニッシャー・紙
Etching, burin, drypoint and burnisher on paper
17.5×22cm

(2)《理由があろうとなかろうと》
Con razon ó sin ella.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(3)《同じことだ》
Lo mismo.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
16×22cm

(4)《女たちは勇気を与える》
Las mugeres dan valor.
エッチング、アクアティント、ラヴィ、ドライポイント、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, lavis, drypoint and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(5)《やはり野獣だ》
Y son fieras.
エッチング、アクアティント、ドライポイント・紙
Etching, aquatint and drypoint on paper
15.5×21cm

(6)《お前にはふさわしい》
Bien te se estás.
エッチング、ラヴィ、ビュラン・紙
Etching, lavis and burin on paper
14×21cm

(7)《何と勇敢な!》
Que valor!
エッチング、アクアティント、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×21cm

(8)《いつもこうだ》
Siempre sucede.
エッチング、ドライポイント・紙
Etching and drypoint on paper
17.5×22cm

(9)《嫌なのだ》
No quieren.
エッチング、アクアティント、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×21cm

(10)《やはり嫌だ》
Tampoco.
エッチング、ビュラン・紙
Etching and burin on paper
15×21.5cm

(11)《どうしても嫌だ》
Ni por esas.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, lavis,drypoint and burin on paper
16×21cm

(12)《そのためにお前たちは生まれたのだ》
Para eso habeis nacido.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, lavis,drypoint and burin on paper
16×23.5m

(13)《辛い立ち合い》
Amarga presencia.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis,drypoint, burin and burnisher on paper
14.5×17cm

(14)《この道は険しい!》
Duro es el paso!
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, lavis, drypoint and burin on paper
15.5×16.5cm

(15)《もう助かる道はない》
Y no hai remedio.
エッチング、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, drypoint、burin and burnisher on paper
14.5×16.5cm

(16)《彼らはここまでむしり取る》
Se aprovechan.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint、burin and burnisher on paper
16×23.5m

(17)《意見があわない》
No se convienen.
エッチング、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, drypoint、burin and burnisher on paper
14.5×21.5cm

(18)《葬って後は口を噤め》
Enterrar y callar.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, lavis, drypoint and burin on paper
16×23.5cm

(19)《もう間に合わない》
Ya no hay tiempo.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
16.5×23.5cm

(20)《治してやって、また戦場へ》
Curarlos, y á otra.
エッチング、ラヴィ、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, burin and burnisher on paper
16×23.5cm

(21)《同じことだろう》
Será lo mismo.
エッチング、ラヴィ・紙
Etching and lavis on paper
14.5×22cm

(22)《これではすまない》
Tanto y mas.
エッチング、ラヴィ、ビュラン・紙
Etching, lavis and burin on paper
16×25cm

(23)《何処でも同じことだ》
Lo mismo en otras partes.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, lavis, drypoint and burin on paper
16×24cm

(24)《まだ役に立つだろう》
Aun podrán servir.
エッチング、バーニッシャー・紙
Etching and burnisher on paper
16×25.5cm

(25)《彼らもまた》
Tambien estos.
エッチング、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, drypoint and burin on paper
16.5×23.5cm

(26)《見るにたえない》
No se puede mirar.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, lavis, drypoint and burin on paper
14.5×21cm

(27)《慈愛》
Caridad.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
16×23.5cm

(28)《暴徒》
Populacho.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
17.5×21.5cm

(29)《当然の報いだ》
Lo merecia.
エッチング、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, drypoint, burin and burnisher on paper
17.5×21.5cm

(30)《戦争の惨害》
Estragos de la guerra.
エッチング、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, drypoint, burin and burnisher on paper
14×17cm

(31)《これはひどい!》
Fuerte cosa es!
エッチング、アクアティント、ドライポイント・紙
Etching, aquatint and drypoint on paper
15.5×20.5cm

(32)《なぜだろう?》
Por qué?
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(33)《なぜだろう?》
Qué hai que hacer mas?
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(34)《一本のナイフのために》
Por una navaja.
エッチング、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(35)《なぜだか理由もわからずに》
No se puede saber por qué.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, lavis, drypoint and burin on paper
15.5×20.5cm

(36)《これもまた》
Tampoco.
エッチング、アクアティント、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquqtint, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(37)《これはもっとひどい》
Esto es peor.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント・紙
Etching, lavis and drypoint on paper
15.5×20.5cm

(38)《何と野蛮な!》
Bárbaros!
エッチング、アクアティント、ビュラン、バーニシャー・紙
Etching, aquatint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(39)《立派なお手柄!死人を相手に!》
Grande hazaña! Con muertos!
エッチング、ラヴィ、ドライポイント・紙
Etching, lavis and drypoint on paper
15.5×20.5cm

(40)《彼は必ず役立てる》
Algun partido saca.
エッチング、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, drypoint and burin on paper
17.5×21.5cm

(41)《炎をくぐって逃げる》
Escapan entre las llamas.
エッチング、ビュラン・紙
Etching and burin on paper
16×23.5cm

(42)《なにもかもめちゃくちゃだ》
Todo va revuelto.
エッチング、ビュラン・紙
Etching and burin on paper
17.5×22cm

(43)《これもそうだ》
Tambien esto.
エッチング、アクアティント、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(44)《私は見た》
Yo lo vi.
エッチング、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, drypoint and burin on paper
16×23.5cm

(45)《そしてこれも見た》
Y esto tambien.
エッチング、アクアティント(?)、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, aquatint(?), drypoint and burin on paper
16.5×22cm

(46)《これは悪い》
Esto es malo.
エッチング、アクアティント、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(47)《この通り起きた》
Así sucedió.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(48)《あまりにもむごい!》
Cruel lástima!
エッチング、ラヴィ、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(49)《ある女の慈善》
Caridad de una muger.
エッチング、ラヴィ、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(50)《可哀そうなお母さん!》
Madre infeliz!
エッチング、アクアティント、ドライポイント・紙
Etching, aquatint and drypoint on paper
15.5×20.5cm

(51)《白えんどうのおかげだ》
Gracias á la almorta.
エッチング、アクアティント・紙
Etching and aquatint on paper
15.5×20.5cm

(52)《間に合わなかった》
No llegan á tiempo.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, lavis, drypoint and burin on paper
15.5×20.5cm

(53)《ほどこす手もなく、彼は死んだ》
Espiró sin remedio.
エッチング、アクアティント、ラヴィ、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, lavis, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(54)《むなしい叫び》
Clamores en vano.
エッチング、ラヴィ、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(55)《物乞いは最低だ》
Lo peor es pedir.
エッチング、ラヴィ、バーニッシャー・紙
Etching, lavis and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(56)《墓地へ》
Al cementerio.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント・紙
Etching, lavis and drypoint on paper
15.5×20.5cm

(57)《健康な者と病める者》
Sanos y enfermos.
エッチング、アクアティント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(58)《大声を出してはならない》
No hay que dar voces.
エッチング、アクアティント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(59)《茶碗一杯が何になろう?》
De qué sirve una taza?
エッチング、アクアティント、ラヴィ・紙
Etching, aquatint and lavis on paper
15.5×20.5cm

(60)《彼らを救う者はいない》
No hay quien los socorra.
エッチング、アクアティント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(61)《彼らは血筋が違うんだ》
Si son de otro linage.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(62)《死の床》
Las camas de la muerte.
エッチング、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis, drypoint, burin and burnisher on paper
17.5×22cm

(63)《山積みにされた死体》
Muertos recogidos.
エッチング、アクアティント・紙
Etching and aquatint on paper
15.5×20.5cm

(64)《山積みにして墓地へ》
Carretadas al cementerio.
エッチング、アクアティント、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint, drypoint, burin and burnisher on paper
15.5×20.5cm

(65)《これは何の騒ぎだ?》
Qué alboroto es este?
エッチング、ラヴィ(とアクアティント?)、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, lavis (and aquatint?), burin and burnisher on paper
17.5×22cm

(66)《奇妙な信心!》
Extraña devocion!
エッチング、アクアティントまたはラヴィ、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint or lavis, and burnisher on paper
17.5×22cm

(67)《これも負けず劣らずだ》
Esta no lo es menos.
エッチング、アクアティント、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint、drypoint, burin and burnisher on paper
17.5×22cm

(68)《何という気狂い沙汰!》
Que locura!
エッチング、ラヴィ、ビュラン・紙
Etching, lavis and burin on paper
16×22cm
(69)《虚無。それが物語るだろう》
Nada. Ello dirá.
エッチング、アクアティント、ラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, aquatint, lavis, drypoint and burin on paper
15.5×20cm

(70)《行くべき道を知らない》
No saben el camino.
エッチング、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, drypoint, burin and burnisher on paper
17.5×22cm
(71)《大衆の利益に反して》
Contra el bien general.
エッチング、バーニッシャー・紙
Etching and burnisher on paper
17.5×22cm

(72)《結末はこれだ》
Las resultas.
エッチング・紙
Etching on paper
17.5×22cm

(73)《猫のパントマイム》
Gatesca pantomima.
エッチング、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, burin and burnisher on paper
17.5×22cm

(74)《これはもう最悪だ!》
Esto es lo peor!
エッチング、バーニッシャー・紙
Etching and burnisher on paper
18×22cm

(75)《ペテン師たちのお芝居》
Farándula de charlatanes.
エッチング、アクアティントまたはラヴィ、ドライポイント、ビュラン・紙
Etching, aquatint or lavis, drypoint and burin on paper
17.5×22cm

(76)《人喰い禿鷹》
El buitre carnívoro.
エッチング、ドライポイント(?)、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, drypoint(?), burin and burnisher on paper
17.5×22cm

(77)《綱が切れるぞ》
Que se rompe la cuerda.
エッチング、アクアティントまたはラヴィ、ドライポイント、バーニッシャー・紙
Etching, aquatint or lavis, drypoint and burnisher on paper
17.5×22cm

(78)《見事な防戦だ》
Se defiende bien.
エッチング、ドライポイント、ビュラン、バーニッシャー・紙
Etching, drypoint, burin and burnisher on paper
17.5×22cm

(79)《真理は死んだ》
Murió la Verdad.
エッチング、バーニッシャー・紙
Etching and burnisher on paper
17.5×22cm

(80)《彼女はよみがえるだろうか?》
Si resucitará?
エッチング、バーニッシャー・紙
Etching and burnisher on paper
17.5×22cm

ページのトップへ戻る